Tenpera Hizmet Şartları
Bu Hizmet Şartları (bundan sonra "Şartlar" olarak anılacaktır), Gallery G LLC (bundan sonra "Şirket" olarak anılacaktır) tarafından sağlanan "Tenpera" hizmetinin (bundan sonra "Hizmet" olarak anılacaktır) kullanımına ilişkin şartları ve koşulları belirler. Hizmeti yükleyerek veya kullanarak, bu Şartları kabul etmiş sayılırsınız. Ayrıca, Hizmeti kullanırken, Kullanıcılar uygulama dağıtım platformları (App Store, Google Play vb.) tarafından belirlenen şartları ve koşulları da yerine getirmelidir.
Madde 1 (Reşit Olmayanların Kullanımı)
- Bir Kullanıcı reşit değilse, Hizmeti kullanmadan önce yasal vasilerinin onayını almalıdır.
- Yasal vasiler, reşit olmayan Kullanıcıların kullanımını yönetmekten sorumludur.
- Reşit olmayan birinin Hizmeti kullanmasından kaynaklanan tüm eylemler için, reşit olmayan kişinin yasal vasisinin onayını aldığı kabul edilir.
Madde 2 (Lisans Verilmesi)
- Şirket, Kullanıcılara Kullanıcıya ait veya Kullanıcı tarafından yönetilen cihazlarda Hizmeti kullanmak için devredilemez bir lisans verir.
- Kullanıcılar Hizmeti bir ağ üzerinden kullanılabilir hale getiremez veya birden fazla cihazda aynı anda kullanılmasını sağlayamaz.
- Kullanıcılar Hizmeti yeniden dağıtamaz veya alt lisans veremez. Ayrıca, bir Kullanıcı cihazını bir üçüncü tarafa satarsa, Hizmeti cihazdan önceden silmelidir.
- Bu lisans, Kullanıcıların bu Şartların koşullarına uyması şartıyla verilir.
- Şirket, Hizmetin içeriğini kendi takdirine göre değiştirebilir, askıya alabilir veya sonlandırabilir.
Madde 3 (Apple Inc. ile İlişki (iOS Sürümü Kullanıcıları için))
Bu Maddenin hükümleri yalnızca uygulamanın iOS sürümünü kullanan Kullanıcılar için geçerlidir. Android cihaz kullanan Kullanıcılar için bu Maddenin hükümleri geçerli değildir ve Google Play'in Hizmet Şartları ve Google'ın politikaları geçerli olacaktır.
- Bu Şartlar, Kullanıcı ile Şirket (Gallery G LLC) arasında bir anlaşma oluşturur. Apple Inc. ve bağlı şirketleri (bundan sonra "Apple" olarak anılacaktır) bu Şartların tarafı değildir ve Hizmet veya içeriği için sorumluluk taşımaz.
- Hizmet için lisans Şirket tarafından verilir, Apple tarafından değil.
- Şirket, Hizmet için bakım ve destek hizmetlerinin sağlanmasından yalnızca sorumludur. Apple'ın Hizmet için bakım ve destek hizmetleri sağlama yükümlülüğü yoktur.
- Hizmet için garanti Şirket tarafından sağlanır ve Apple Hizmet için garanti yükümlülüğü üstlenmez. Hizmet herhangi bir geçerli garantiyi karşılamazsa, Kullanıcılar Apple'a bildirebilir ve Apple uygunsa satın alma fiyatını iade edecektir. Geçerli yasaların izin verdiği maksimum ölçüde, Apple'ın Hizmete ilişkin başka garanti yükümlülüğü olmayacaktır.
- Şirket, Kullanıcıların Hizmeti kullanmasından veya sahip olmasından kaynaklanan ürün sorumluluğu talepleri, yasa ve düzenlemelere uyumsuzluk talepleri veya tüketici koruma yasalarına veya benzer yasalara dayalı taleplerden yalnızca sorumludur. Apple bu tür taleplerden sorumlu değildir.
- Bir Kullanıcının Hizmeti kullanmasının bir üçüncü tarafın fikri mülkiyet haklarını ihlal ettiği iddia edilirse, Şirket bu tür fikri mülkiyet ihlali taleplerinin araştırılması, savunulması, çözülmesi ve tazminatından yalnızca sorumludur. Apple bu tür taleplerden sorumlu değildir.
- Kullanıcılar şunları beyan ve garanti eder: (a) ABD Hükümeti ambargosuna tabi bir ülkede bulunmamaktadırlar; ve (b) ABD Hükümeti'nin yasaklı veya kısıtlı taraflar listesinde yer almamaktadırlar.
- Kullanıcılar Hizmeti kullanırken geçerli üçüncü taraf anlaşma şartlarına (örneğin, kablosuz veri hizmeti anlaşmaları) uymalıdır.
- Apple ve bağlı şirketleri bu Şartların üçüncü taraf lehdarlarıdır. Bu Şartları kabul ederek, Apple'ın Kullanıcılara karşı bu Şartları üçüncü taraf lehdarı olarak uygulama hakkı vardır (ve bu hakkı kabul etmiş sayılır).
- Hizmetin kullanımına ilişkin tüm sorular, şikayetler ve talepler Şirket'in aşağıdaki iletişim noktasına yönlendirilmelidir:
- Tenpera Customer Support
- info@tenpera.com
Madde 4 (Hesaplar)
- Kullanıcılar hesap bilgilerini kendi riskleri altında yönetmelidir.
- Şirket, yetkisiz hesap kullanımından kaynaklanan zararlardan sorumlu değildir, ancak bu tür zararlar Şirket'in kasıtlı kötü niyetli davranışı veya ağır ihmalinden kaynaklanmadığı sürece.
- Bir Kullanıcı hesabının yetkisiz kullanımını keşfederse, derhal Şirket'e bildirmelidir.
- Hesaplar ve tüm ilişkili haklar üçüncü taraflara devredilemez, satılamaz veya ödünç verilemez.
Madde 5 (Oyundaki Para Birimi)
5.1 WASO (Ücretsiz Para Birimi)
- WASO, belirli oyun içi işlevler için kullanılabilecek ücretsiz bir oyun içi para birimidir.
- WASO cihazlarda yerel olarak saklanır ve cihaz değişiklikleri, silme, arıza vb. nedeniyle kaybolabilir.
- WASO'nun parasal değeri yoktur ve diğer Kullanıcılara transfer edilemez, nakit ile değiştirilemez veya ücretli para birimi ile değiştirilemez.
- Şirket WASO'nun sürekli sağlanmasını veya saklanmasını garanti etmez.
- Şirket, WASO'nun edinme koşullarını, kullanım kapsamını, tutma limitlerini vb. istediği zaman değiştirme hakkını saklı tutar.
5.2 Magic Stones (Ücretli Para Birimi)
- Magic Stones, satın alma yoluyla edinilebilen, sunucularda yönetilen ve Kullanıcı hesaplarına bağlı sanal para birimidir.
- Magic Stones, AI işlevleri ve Şirket tarafından belirlenen diğer hizmetler için kullanılabilir.
- Magic Stones üçüncü taraflarla transfer edilemez, satılamaz veya nakit ile değiştirilemez.
- Satın alınan Magic Stones'un iade edilip edilemeyeceği geçerli yasalara veya mağaza şartlarına göre belirlenecektir.
- Ücretli Magic Stones'un satın alma tarihinden itibaren 180 günlük (6 aylık) bir geçerlilik süresi olacaktır. Geçerlilik süresi dolan ücretli Magic Stones'un süresi dolacaktır.
5.3 Hizmet Sonlandırmasında İşlem
- Planlanan sonlandırma tarihinden en az 90 gün önce önceden bildirim yapılacaktır.
- İade prosedürleri, bildirim tarihinde geçerlilik süresi içinde olan Magic Stone bakiyeleri için geçerli yasalara göre yürütülecektir.
- İade yöntemleri ve prosedürleri ayrıca duyurulacaktır.
- İade başvuruları için son tarih Hizmet sonlandırma tarihinden itibaren 30 gün olacaktır.
5.4 Diğer
- İşlem, ülke veya bölgenin yasa ve düzenlemelerine bağlı olarak yukarıdakinden farklı olabilir.
Madde 6 (AI İşlevleri)
6.1 AI Sohbeti
- AI ile konuşmalar yalnızca öğrenme ve eğlence amaçlı kullanılabilir. Bu işlevi kullanmak "Magic Stones" (Madde 5) tüketir.
- Yasadışı, zararlı veya ayrımcı içerik girmek yasaktır.
- AI yanıtları yalnızca referans içindir ve profesyonel tavsiye değildir.
6.2 AI Kart Oluşturma
- Bu işlevin oluşturma süreci "Magic Stones" (Madde 5) tüketir. Sonuç ne olursa olsun, yasa veya uygulama mağazası şartları tarafından aksi belirtilmedikçe iade yapılmayacaktır.
- Şirket, AI tarafından oluşturulan kartların doğruluğunu veya kullanışlılığını garanti etmez.
6.3 AI Tarafından Oluşturulan İçerik
- Hizmetin AI işlevleri tarafından oluşturulan içeriğin (görüntüler, metin, kartlar vb., bundan sonra "AI Tarafından Oluşturulan İçerik") mülkiyeti geçerli yasalara göre olacaktır. Şirket AI Tarafından Oluşturulan İçeriğin mülkiyetini talep etmez.
- Kullanıcılar AI Tarafından Oluşturulan İçeriği kişisel ve ticari olmayan amaçlar için kullanabilir, saklayabilir, görüntüleyebilir ve paylaşabilir. Ticari kullanım, yeniden dağıtım veya ikincil dağıtım platformlarında ücretli sağlama, Şirket'in önceden yazılı izni olmadan yasaktır.
- Kullanıcılar, girdileri, talimatları, materyalleri vb. (bundan sonra "Kullanıcı Girdileri") için gerekli haklara sahip olduklarını ve üçüncü tarafların fikri mülkiyet haklarını veya diğer haklarını ihlal etmediklerini beyan ve garanti eder.
- AI Tarafından Oluşturulan İçerik, aynı veya benzer girdilerden diğer Kullanıcılar için benzer veya özdeş sonuçlar üretebilir ve Şirket AI Tarafından Oluşturulan İçeriğin özgünlüğünü veya ihlal edilmediğini garanti etmez.
6.4 AI İşlevlerinde Sınırlamalar
- Şirket, AI işlevlerinin kalitesini artırmak için işlevler ekleme, değiştirme veya silme hakkını saklı tutar.
- AI işlevlerine erişim teknik kısıtlamalar nedeniyle geçici olarak kısıtlanabilir.
- Şirket, AI işlevlerinin kullanımından kaynaklanan herhangi bir zarardan sorumlu değildir, ancak Şirket'in kasıtlı kötü niyetli davranışı veya ağır ihmalinden kaynaklanan durumlar hariçtir.
Madde 7 (Yasaklanan Eylemler)
Kullanıcılar aşağıdaki eylemlerde bulunamaz:
- Hizmetin, güncellemelerinin veya herhangi bir bölümünün kopyalanması (bu lisans ve kullanım kuralları tarafından izin verilenler hariç), tersine mühendislik, ayrıştırma, kaynak kodu çıkarma girişimi, değiştirme veya türev eserler oluşturma (geçerli yasa tarafından yasaklanmayan ölçüde veya Hizmette dahil edilen açık kaynak bileşenlerinin kullanımına uygulanan lisans şartları tarafından izin verilen ölçüde hariç).
- Yetkisiz araçların kullanılması (hileler, botlar, otomasyon araçları vb.).
- Magic Stones veya ücretli plan faydalarının dolandırıcılıkla edinilmesi, çoğaltılması veya veri tahrifatı.
- Hesapların satılması, transfer edilmesi veya ödünç verilmesi.
- AI'ye yasadışı, zararlı veya ayrımcı ifadeler girilmesi.
- Hizmetin ticari amaçlarla kullanılması (Şirket'in önceden yazılı izni olmadan).
- Başkalarının haklarının ihlal edilmesi (fikri mülkiyet hakları, gizlilik hakları vb.).
- Tek bir kişi tarafından birden fazla hesap oluşturulması.
- Hizmetin işleyişine müdahale edilmesi.
- Yasa ve düzenlemeleri veya kamu düzeni ve ahlakını ihlal eden eylemler.
- Şirket tarafından uygunsuz görülen diğer eylemler.
Madde 8 (Şartların Sonlandırılması)
- Bu Şartlar, Kullanıcı veya Şirket tarafından sonlandırılana kadar yürürlükte kalır.
- Bir Kullanıcı bu Şartların herhangi bir hükmüne uymazsa, Kullanıcının bu Şartlar altındaki hakları Şirket'ten bildirim olmaksızın otomatik olarak sona erecektir.
Madde 9 (Fikri Mülkiyet Hakları)
- Hizmet içindeki içeriğe (karakterler, görüntüler, müzik, programlar, veritabanları, ticari markalar, logolar vb.) ve Hizmeti oluşturan yazılım, modeller, algoritmalar vb. ilişkin tüm haklar Şirket'e veya meşru hak sahiplerine aittir. Kullanıcılara yalnızca bu Şartlar altında Hizmeti kullanma hakkı verilir.
- Kullanıcılar tarafından Hizmete yüklenen veya girilen metin, görüntü ve diğer materyallere (bundan sonra "Kullanıcı Girdileri") ilişkin haklar Kullanıcılar tarafından saklı tutulur. Kullanıcılar, Şirket'e hizmet sağlama, bakım, dolandırıcılık önleme ve yasal uyum için gerekli ölçüde bu tür Kullanıcı Girdilerini kullanmak (kopyalamak, saklamak, görüntülemek, analiz etmek) için münhasır olmayan, telif hakkı ödemesiz, alt lisanslanamaz, devredilemez bir hak verir.
- AI işlevleri aracılığıyla oluşturulan içerik için (bundan sonra "AI Tarafından Oluşturulan İçerik"), telif hakkı yasası veya diğer yasalar altında haklar doğarsa, bu haklar Kullanıcılara aittir. Ancak, AI Tarafından Oluşturulan İçerik aynı veya benzer girdilerle diğer Kullanıcılar için oluşturulabilir ve Şirket özgünlüğünü veya ihlal edilmediğini garanti etmez. Kullanıcılar AI Tarafından Oluşturulan İçeriği kişisel kullanım için kullanabilir, ancak ticari kullanım veya diğer kâr amaçlı kullanım Şirket'in önceden izni olmadan yasaktır.
- Hizmette kullanılan üçüncü taraf fikri mülkiyeti bu üçüncü taraflara aittir ve Kullanıcılar bunları hak sahiplerinin izni olmadan kullanamaz.
- Şirket hak ihlali şüphesi olan içerik keşfederse, hak sahiplerinden gelen taleplere veya geçerli yasalara dayalı olarak bu tür içeriğin silinmesi veya gizlenmesi gibi uygun önlemler alabilir. Hak ihlali ile ilgili sorular için lütfen Madde 23'teki iletişim noktasıyla iletişime geçin.
Madde 10 (SNS Paylaşımı)
- Kullanıcılar öğrenme başarılarını ve sıralamalarını SNS'de paylaşabilir, ancak uygunsuz içerik içermemelidir.
- Paylaşım işlevini kullanırken, Kullanıcılar her SNS platformunun hizmet şartlarına da uymalıdır.
- Şirket paylaşılan içerikten sorumlu değildir.
Madde 11 (Abonelik)
- Hizmet, belirli bir süre boyunca belirli işlevlerin kullanılmasına izin veren abonelik (sabit ücretli faturalama) planları (bundan sonra "Noble Pass ve Citizen Pass") sağlar. Her planın içeriği, ücretleri, ödeme yöntemleri vb. Şirket tarafından ayrı ayrı belirlenecek ve uygulamada veya resmi web sitesinde gösterilecektir.
- Noble Pass aboneliği olan Kullanıcılar, Magic Stones tüketmeden normal sohbet işlevlerini ve kart oluşturmayı kullanabilir. Ancak, Şirket sunucu yükü yönetimi vb. için kullanım sayısı veya işleme aralıkları üzerinde hız limitleri (belirli bir zaman dilimi başına kullanım limitleri) belirleyebilir.
- Önceki paragrafın hız limitlerini aşmak ve işlemeyi hemen yürütmek için, Noble Pass aboneliği sırasında bile Magic Stone tüketimi gereklidir.
- Abonelikler otomatik olarak yenilenecek ve Kullanıcılar iptal etmedikçe faturalandırılmaya devam edecektir. İptal işlemi App Store veya Google Play ayarlar ekranından yapılmalıdır. Şirket iptal prosedürleri için acente olarak hareket etmeyecektir.
- İptal prosedürlerinin bir sonraki yenileme tarihinden en az 24 saat önce tamamlanması önerilir. Son tarihler platforma göre farklılık gösterebileceğinden, lütfen yeterli süre ile prosedürlere devam edin.
- Şirket bir deneme süresi belirlerse, süre bittikten sonra otomatik olarak normal plana geçecektir. Ücretlendirilmek istemiyorsanız, lütfen deneme süresinin bitiminden en az 24 saat önce iptal prosedürünü tamamlayın.
- Abonelik ücretlerini değiştirirken, Şirket planlanan değişiklik tarihinden en az 30 gün önce bildirimde bulunacaktır. Yeni ücretler mevcut aboneliklere bir sonraki yenilemeden itibaren uygulanacaktır.
- Hizmet sağlamada önemli kesintilerin meydana geldiği durumlara yanıtlar Şirket tarafından durum bazında belirlenecektir.
Madde 12 (Kişisel Bilgiler ve Veri Kullanımı)
- Şirket, Kullanıcıların kişisel bilgilerini Gizlilik Politikası'na uygun olarak uygun şekilde işleyecektir.
- Şirket aşağıdaki harici hizmetleri kullanır:
- Google Analytics (kullanım analizi)
- Firebase (veri depolama/senkronizasyon, çökme raporlama)
- RevenueCat (faturalama yönetimi)
- Bu hizmetlerin kullanımı yoluyla toplanan veriler, her hizmetin gizlilik politikasına göre işlenecektir.
- Kullanıcılar, Şirket'in yazılım güncellemelerinin sağlanmasını, ürün desteğini ve Hizmetle ilgili diğer hizmetleri (varsa) kolaylaştırmak için periyodik olarak toplanan Kullanıcının cihazı, sistem ve uygulama yazılımı, çevre birimleri vb. hakkındaki teknik verileri ve ilgili bilgileri (ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) toplayabileceğini ve kullanabileceğini kabul eder. Şirket, Kullanıcıları kişisel olarak tanımlamayan bir formatta olduğu sürece bu bilgileri Şirket'in ürünlerini iyileştirmek veya Kullanıcılara hizmet veya teknolojiler sağlamak için kullanabilir.
- Kişisel bilgilerin işlenmesi hakkında detaylar için lütfen ayrı olarak tanımlanan Gizlilik Politikası'na bakın.
Madde 13 (Harici Hizmetler)
- Hizmet, Şirket ve üçüncü tarafların hizmetlerine ve web sitelerine erişim sağlayabilir (toplu olarak "Harici Hizmetler").
- Kullanıcılar Harici Hizmetleri kendi riskleri altında kullanmayı kabul eder. Şirket, üçüncü taraf Harici Hizmetlerin içeriğini veya doğruluğunu araştırmaktan veya değerlendirmekten sorumlu değildir ve bu tür üçüncü taraf Harici Hizmetlerden sorumlu değildir.
- Hizmet veya Harici Hizmetler tarafından gösterilen veriler (finansal, tıbbi, konum bilgileri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) yalnızca genel bilgilendirme amaçlıdır ve Şirket veya acenteleri tarafından garanti edilmez.
- Kullanıcılar Harici Hizmetleri bu Şartların koşullarını ihlal eden veya Şirket veya üçüncü tarafların fikri mülkiyet haklarını ihlal eden bir şekilde kullanmayacaktır. Kullanıcılar Harici Hizmetleri herhangi bir bireyi veya varlığı taciz etme, kötüye kullanma, takip etme, tehdit etme veya iftira etme amacıyla kullanmayı kabul etmez ve Şirket bu tür kullanımdan sorumlu değildir.
- Harici Hizmetler tüm dillerde veya Kullanıcının ikamet ülkesinde mevcut olmayabilir ve belirli bir konumda kullanım için uygun veya mevcut olmayabilir. Kullanıcıların Harici Hizmetleri kullanmayı seçtiği ölçüde, Kullanıcılar geçerli yasalara uymaktan yalnızca sorumludur.
- Şirket, Kullanıcılara bildirimde bulunmadan ve Kullanıcılara karşı sorumluluk taşımadan Harici Hizmetlerde değişiklik yapma, askıya alma, silme, devre dışı bırakma veya erişim kısıtlamaları veya limitleri koyma hakkını saklı tutar.
Madde 14 (Garanti Reddi)
- Kullanıcılar, Hizmetin kullanımının Kullanıcının tek başına riski altında olduğunu açıkça kabul eder ve kabul eder. Geçerli yasaların izin verdiği maksimum ölçüde, Hizmet ve Hizmet tarafından gerçekleştirilen veya sağlanan hizmetler tüm hatalarla birlikte "OLDUĞU GİBİ" ve "MEVCUT OLDUĞU GİBİ" sağlanır ve herhangi bir tür garanti olmaksızın sağlanır.
- Şirket, Hizmet ve hizmetlere ilişkin tüm garantileri ve koşulları, açık, zımni veya yasal olsun, satılabilirlik, tatmin edici kalite, belirli bir amaç için uygunluk, doğruluk, sessiz kullanım ve üçüncü taraf haklarının ihlal edilmemesi dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere zımni garanti ve koşullar dahil olmak üzere reddeder.
- Şirket veya yetkili acenteleri tarafından sağlanan sözlü veya yazılı bilgiler veya tavsiyeler garanti oluşturmaz. Hizmet veya hizmetlerde kusur varsa, Kullanıcılar gerekli tüm hizmet, onarım veya düzeltmenin tam maliyetini üstlenir.
- Bazı yargı bölgeleri zımni garantilerin hariç tutulmasına veya tüketicilerin geçerli yasal haklarının sınırlandırılmasına izin vermez, bu nedenle yukarıdaki hariç tutmalar ve sınırlamalar Kullanıcılar için geçerli olmayabilir.
Madde 15 (Hizmet Değişiklikleri/Sonlandırma)
- Şirket, önceden bildirimde bulunarak Hizmetin içeriğini değiştirebilir veya sonlandırabilir.
- Önemli değişiklikler veya sonlandırma en az 30 gün önceden bildirilecektir. Ancak bu, küçük değişiklikler veya acil durumlar için geçerli değildir.
- Hizmet sonlandırmasında veri işleme, sonlandırma bildirimi sırasında duyurulacaktır.
- Şirket, Hizmetin değiştirilmesinden veya sonlandırılmasından kaynaklanan zararlardan sorumlu değildir.
Madde 16 (Sorumluluk Sınırlaması)
- Yasa tarafından yasaklanmadığı ölçüde, Şirket, nedeni ne olursa olsun, sorumluluk teorisi (sözleşme, haksız fiil veya başka türlü) ne olursa olsun ve Şirket bu tür zararların olasılığından haberdar edilmiş olsa bile, Hizmetin kullanımından veya kullanılamamasından kaynaklanan veya bunlarla ilgili kişisel yaralanma, kâr kaybı, veri kaybı, iş kesintisi veya diğer ticari zarar veya kayıplar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere herhangi bir tesadüfi, özel, dolaylı veya sonuçsal zarardan hiçbir durumda sorumlu olmayacaktır.
- Bir Kullanıcı Şartların ihlali nedeniyle Şirket'e zarar verirse, Kullanıcı bu tür zararı tazmin etmekle yükümlüdür (makul avukat ücretleri dahil).
- Şirket'in Kullanıcılara yönelik tüm zararlardan toplam sorumluluğu, hiçbir durumda, geçerli yasaların izin verdiği maksimum ölçüde, Kullanıcının son ayında ödediği kullanım ücretlerinin veya 50 ABD dolarının daha büyüğünü aşmayacaktır. Ancak bu, Şirket'in kasıtlı kötü niyetli davranışı veya ağır ihmalinden kaynaklanan durumlar için geçerli değildir.
- Bazı yargı bölgeleri kişisel yaralanma veya tesadüfi veya sonuçsal zararlar için sorumluluk sınırlamalarına izin vermez, bu nedenle bu sınırlama Kullanıcılar için geçerli olmayabilir.
Madde 17 (Geçerli Hukuk/Yargı Yetkisi)
- Bu Şartlar, çatışma hukuku hükümleri hariç olmak üzere Japon hukukuna tabi olacaktır. Ancak, Kullanıcının ikamet ülkesinin tüketici koruma yasalarında zorunlu hükümler varsa, bunlar izlenecektir. Uluslararası Mal Satışına İlişkin Sözleşmeler için Birleşmiş Milletler Sözleşmesi'nin uygulanması bu Şartlardan açıkça hariç tutulmuştur.
- Tokyo Bölge Mahkemesi, uyuşmazlıklar için ilk derece mahkemesi olarak münhasır yargı yetkisine sahip mahkeme olacaktır. Ancak bu, yargı yetkisi Kullanıcının ikamet ülkesinin yasaları tarafından sınırlandırılmışsa geçerli değildir.
Madde 18 (İhracat Kontrolü ve ABD Hükümeti Şartları)
- Kullanıcılar Hizmeti, Amerika Birleşik Devletleri yasaları ve Hizmetin elde edildiği yargı bölgesinin yasaları tarafından yetkilendirilmedikçe kullanamaz veya başka şekilde ihraç edemez veya yeniden ihraç edemez. Özellikle, ancak sınırlama olmaksızın, Hizmet (a) ABD ambargosuna tabi herhangi bir ülkeye veya (b) ABD Hazine Bakanlığı'nın Özel Olarak Belirlenmiş Vatandaşlar listesinde veya ABD Ticaret Bakanlığı'nın Reddedilen Kişiler veya Varlık listesinde yer alan herhangi birine ihraç edilemez veya yeniden ihraç edilemez. Hizmeti kullanarak, Kullanıcılar böyle bir ülkede bulunmadıklarını veya böyle bir listede yer almadıklarını beyan ve garanti eder. Kullanıcılar ayrıca bu ürünleri nükleer, füze veya kimyasal veya biyolojik silahların geliştirilmesi, tasarımı, üretimi veya imalatı dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere Amerika Birleşik Devletleri yasaları tarafından yasaklanan herhangi bir amaç için kullanmayacaklarını kabul eder.
- Hizmet ve ilgili dokümantasyon, 48 C.F.R. §2.101'de tanımlandığı şekilde "Ticari Öğeler"dir ve "Ticari Bilgisayar Yazılımı" ve "Ticari Bilgisayar Yazılımı Dokümantasyonu"ndan oluşur. ABD Hükümeti son kullanıcılarına lisanslama yalnızca ticari öğeler olarak ve yalnızca bu Şartların koşulları altında tüm diğer son kullanıcılara verilen haklarla yapılır.
Madde 19 (Şartların Revizyonu)
- Şirket bu Şartları revize edebilir ve revizyonlar uygulamada veya resmi web sitesinde yayınlandığı andan itibaren yürürlüğe girer.
- Önemli değişiklikler, özellikle Kullanıcılar için olumsuz olan değişiklikler en az 30 gün önceden bildirilecektir.
- Bir Kullanıcı revizyonlardan sonra Hizmeti kullanmaya devam ederse, revizyonları kabul etmiş sayılır.
- Bir Kullanıcı revizyonları kabul etmiyorsa, Hizmeti kullanmayı bırakmalıdır.
Madde 20 (Ayrılabilirlik)
Bu Şartların herhangi bir hükmü geçersiz veya uygulanamaz bulunursa, diğer hükümler geçerli kalacaktır.
Madde 21 (Tam Anlaşma)
Bu Şartlar, Şirket ile Kullanıcılar arasında Hizmete ilişkin tam anlaşmayı oluşturur ve Hizmete ilişkin tüm önceki anlaşmaları, anlayışları ve müzakereleri geçersiz kılar.
Madde 22 (Devir Yasağı)
Kullanıcılar, Şirket'in önceden yazılı izni olmadan bu Şartlar altındaki konumlarını veya haklarını ve yükümlülüklerini üçüncü taraflara devredemez.
Madde 23 (İletişim Bilgileri)
Hizmete ilişkin sorular için lütfen iletişime geçin: Tenpera Customer Support Gallery G LLC 2894-1 Takajo, Takajo-cho, Miyakonojo-shi, Miyazaki 885-1201, Japan Email: info@tenpera.com ※Lütfen sorulara yanıt vermenin birkaç iş günü sürebileceğini unutmayın
Yürürlük Tarihi: 11 Kasım 2025 Gallery G LLC Bu Şartlar Japonca olarak otantik metindir ve Japonca versiyonu ile diğer dil versiyonları arasında herhangi bir tutarsızlık olması durumunda Japonca versiyonu geçerli olacaktır.