Tenpera उपयोग की शर्तें

ये उपयोग की शर्तें (इसके बाद "शर्तें") Gallery G LLC (इसके बाद "कंपनी") द्वारा प्रदान किए गए "Tenpera" सेवा (इसके बाद "सेवा") के उपयोग की शर्तें निर्धारित करती हैं। सेवा स्थापित करने या उपयोग करने से, आप इन शर्तों को स्वीकार करने के लिए सहमत माने जाते हैं।
इसके अलावा, सेवा का उपयोग करते समय, उपयोगकर्ताओं को एप्लिकेशन वितरण प्लेटफॉर्म (App Store, Google Play, आदि) द्वारा निर्धारित उपयोग की शर्तों का भी पालन करना होगा।

अनुच्छेद 1 (नाबालिगों द्वारा उपयोग)

  1. यदि कोई उपयोगकर्ता नाबालिग है, तो उसे सेवा का उपयोग करने से पहले अपने कानूनी प्रतिनिधि की सहमति प्राप्त करनी होगी।
  2. कानूनी प्रतिनिधि नाबालिग उपयोगकर्ताओं द्वारा सेवा के उपयोग के प्रबंधन के लिए जिम्मेदार हैं।
  3. नाबालिग द्वारा सेवा के उपयोग से उत्पन्न होने वाले सभी कार्यों के लिए, उस नाबालिग को अपने कानूनी प्रतिनिधि की सहमति प्राप्त करने वाला माना जाता है।

अनुच्छेद 2 (लाइसेंस प्रदान)

  1. कंपनी उपयोगकर्ताओं को उपयोगकर्ता के स्वामित्व या प्रबंधन वाले उपकरणों पर सेवा का उपयोग करने के लिए एक गैर-हस्तांतरणीय लाइसेंस प्रदान करती है।
  2. उपयोगकर्ता सेवा को नेटवर्क पर उपलब्ध नहीं करा सकते हैं और न ही कई उपकरणों पर एक साथ उपयोग की अनुमति दे सकते हैं।
  3. उपयोगकर्ता सेवा को पुनर्वितरित या उप-लाइसेंस नहीं दे सकते हैं। इसके अलावा, यदि कोई उपयोगकर्ता अपना उपकरण किसी तीसरे पक्ष को बेचता है, तो उसे पहले उस उपकरण से सेवा को हटाना होगा।
  4. यह लाइसेंस इस शर्त पर प्रदान किया जाता है कि उपयोगकर्ता इन शर्तों के प्रावधानों का पालन करते हैं।
  5. कंपनी अपने विवेक से सेवा की सामग्री को संशोधित, निलंबित या समाप्त कर सकती है।

अनुच्छेद 3 (Apple Inc. के साथ संबंध (iOS संस्करण के उपयोगकर्ताओं के लिए))

इस अनुच्छेद के प्रावधान केवल एप्लिकेशन के iOS संस्करण का उपयोग करने वाले उपयोगकर्ताओं पर लागू होते हैं। Android उपकरणों का उपयोग करने वाले उपयोगकर्ताओं के लिए, इस अनुच्छेद के प्रावधान लागू नहीं होते हैं, और Google Play की उपयोग की शर्तें और Google की नीतियां लागू होती हैं।

  1. ये शर्तें उपयोगकर्ता और कंपनी (Gallery G LLC) के बीच एक समझौता हैं। Apple Inc. और इसकी सहायक कंपनियां (इसके बाद "Apple") इन शर्तों के पक्ष नहीं हैं और सेवा या उसकी सामग्री के संबंध में कोई जिम्मेदारी नहीं लेती हैं।
  2. सेवा का उपयोग लाइसेंस कंपनी द्वारा प्रदान किया जाता है, Apple द्वारा नहीं।
  3. कंपनी सेवा के लिए रखरखाव और सहायता सेवाएं प्रदान करने के लिए एकमात्र जिम्मेदार है। Apple की सेवा के लिए रखरखाव और सहायता सेवाएं प्रदान करने की कोई बाध्यता नहीं है।
  4. सेवा से संबंधित वारंटी कंपनी द्वारा प्रदान की जाती हैं, और Apple की सेवा के लिए वारंटी की कोई बाध्यता नहीं है। यदि सेवा लागू वारंटी का अनुपालन नहीं करती है, तो उपयोगकर्ता Apple को सूचित कर सकते हैं, जो यदि लागू हो तो खरीद मूल्य की प्रतिपूर्ति करेगा। लागू कानून द्वारा अनुमत अधिकतम सीमा तक, Apple की सेवा के संबंध में कोई अन्य वारंटी बाध्यता नहीं होगी।
  5. उपयोगकर्ताओं द्वारा सेवा के उपयोग या कब्जे से उत्पन्न होने वाले उत्पाद दायित्व, कानूनों और विनियमों के अनुपालन, या उपभोक्ता संरक्षण कानूनों या समान कानूनों पर आधारित दावों के संबंध में कंपनी एकमात्र जिम्मेदार है। Apple ऐसे दावों के लिए कोई जिम्मेदारी नहीं लेती है।
  6. यदि यह दावा किया जाता है कि किसी उपयोगकर्ता द्वारा सेवा का उपयोग किसी तीसरे पक्ष के बौद्धिक संपदा अधिकारों का उल्लंघन करता है, तो बौद्धिक संपदा अधिकारों के उल्लंघन के संबंध में उस दावे की जांच, बचाव, निपटान और क्षतिपूर्ति के लिए कंपनी एकमात्र जिम्मेदार है। Apple ऐसे दावों के लिए कोई जिम्मेदारी नहीं लेती है।
  7. उपयोगकर्ता घोषणा और गारंटी देते हैं: (a) कि वे संयुक्त राज्य सरकार द्वारा प्रतिबंधित देश में नहीं हैं; और (b) कि वे संयुक्त राज्य सरकार द्वारा निर्धारित किसी भी सूची में नहीं हैं जो प्रतिबंधित या प्रतिबंधित पक्षों की है।
  8. उपयोगकर्ताओं को सेवा का उपयोग करते समय लागू तीसरे पक्ष के अनुबंधीय शर्तों (उदाहरण के लिए वायरलेस डेटा सेवा अनुबंध) का पालन करना होगा।
  9. Apple और इसकी सहायक कंपनियां इन शर्तों के तीसरे पक्ष लाभार्थी हैं। इन शर्तों को स्वीकार करके, Apple को उपयोगकर्ताओं के खिलाफ तीसरे पक्ष लाभार्थी के रूप में इन शर्तों को लागू करने का अधिकार (और इस अधिकार को स्वीकार करने वाला माना जाता है) है।
  10. सेवा के उपयोग से संबंधित सभी पूछताछ, शिकायतें और दावे नीचे दर्शाए गए कंपनी के संपर्क बिंदु पर निर्देशित किए जाने चाहिए:
    • Tenpera ग्राहक सहायता
    • info@tenpera.com

अनुच्छेद 4 (खाते)

  1. उपयोगकर्ताओं को अपने खाते की जानकारी का प्रबंधन अपनी जिम्मेदारी पर करना होगा।
  2. कंपनी अनधिकृत खाता उपयोग के कारण होने वाले नुकसान के लिए कोई जिम्मेदारी नहीं लेती है, सिवाय इसके कि यदि ऐसे नुकसान कंपनी के जानबूझकर किए गए दोष या गंभीर लापरवाही के कारण हुए हों।
  3. यदि कोई उपयोगकर्ता अपने खाते के अनधिकृत उपयोग का पता लगाता है, तो उसे तुरंत कंपनी को सूचित करना होगा।
  4. खाते और उनसे जुड़े सभी अधिकारों को तीसरे पक्ष को स्थानांतरित, बेचा या उधार नहीं दिया जा सकता है।

अनुच्छेद 5 (खेल मुद्रा)

5.1 WASO (मुफ्त मुद्रा)

  • WASO एक मुफ्त खेल मुद्रा है जिसका उपयोग खेल की कुछ कार्यों के लिए किया जा सकता है।
  • WASO उपकरणों पर स्थानीय रूप से संग्रहीत होती है और उपकरण परिवर्तन, हटाने, खराबी आदि के मामले में खो सकती है।
  • WASO का कोई मौद्रिक मूल्य नहीं है और इसे अन्य उपयोगकर्ताओं को स्थानांतरित नहीं किया जा सकता है, नकदी के लिए विनिमय नहीं किया जा सकता है, या भुगतान मुद्रा के लिए विनिमय नहीं किया जा सकता है।
  • कंपनी WASO की निरंतर आपूर्ति या भंडारण की गारंटी नहीं देती है।
  • कंपनी किसी भी समय WASO की अधिग्रहण शर्तों, उपयोग के दायरे, धारण सीमा आदि को संशोधित करने का अधिकार सुरक्षित रखती है।

5.2 जादुई पत्थर (भुगतान मुद्रा)

  • जादुई पत्थर एक आभासी मुद्रा है जिसे खरीद के माध्यम से प्राप्त किया जा सकता है, सर्वर पर प्रबंधित किया जाता है और उपयोगकर्ताओं के खातों से जुड़ा होता है।
  • जादुई पत्थर का उपयोग AI कार्यों और कंपनी द्वारा निर्दिष्ट अन्य सेवाओं के लिए किया जा सकता है।
  • जादुई पत्थर को तीसरे पक्ष के साथ स्थानांतरित, बेचा या नकदी के लिए विनिमय नहीं किया जा सकता है।
  • खरीदे गए जादुई पत्थरों की प्रतिपूर्ति की संभावना लागू कानूनों या एप्लिकेशन स्टोर की शर्तों के अनुसार निर्धारित की जाएगी।
  • भुगतान जादुई पत्थरों की खरीद की तारीख से 180 दिन (6 महीने) की वैधता अवधि होती है। वैधता अवधि समाप्त होने वाले भुगतान जादुई पत्थर समाप्त हो जाते हैं।

5.3 सेवा समाप्ति के मामले में उपचार

  1. सेवा की नियोजित समाप्ति तिथि से कम से कम 90 दिन पहले पूर्व सूचना दी जाएगी।
  2. अधिसूचना की तारीख पर अभी भी वैध जादुई पत्थरों के शेष राशि के लिए प्रतिपूर्ति प्रक्रियाएं लागू कानूनों के अनुसार की जाएंगी।
  3. प्रतिपूर्ति के तरीके और प्रक्रियाएं अलग से घोषित की जाएंगी।
  4. प्रतिपूर्ति अनुरोध की समय सीमा सेवा की समाप्ति तिथि से 30 दिन है।

5.4 अन्य प्रावधान

  • उपचार देश या क्षेत्र के कानूनों और विनियमों के आधार पर उपरोक्त से भिन्न हो सकता है।

अनुच्छेद 6 (AI कार्य)

6.1 AI चैट

  • AI के साथ बातचीत का उपयोग केवल शिक्षा और मनोरंजन के उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है। इस फ़ंक्शन का उपयोग "जादुई पत्थर" (अनुच्छेद 5) का उपभोग करता है।
  • अवैध, हानिकारक या भेदभावपूर्ण सामग्री दर्ज करना निषिद्ध है।
  • AI की प्रतिक्रियाएं केवल सूचनात्मक उद्देश्यों के लिए प्रदान की जाती हैं और पेशेवर सलाह का गठन नहीं करती हैं।

6.2 AI द्वारा कार्ड निर्माण

  • इस फ़ंक्शन की पीढ़ी की प्रक्रिया "जादुई पत्थर" (अनुच्छेद 5) का उपभोग करती है। परिणाम की परवाह किए बिना, कानून या एप्लिकेशन स्टोर की शर्तों में अन्यथा प्रदान किए गए को छोड़कर कोई प्रतिपूर्ति नहीं की जाएगी।
  • कंपनी AI द्वारा उत्पन्न कार्डों की सटीकता या उपयोगिता की गारंटी नहीं देती है।

6.3 AI द्वारा उत्पन्न सामग्री

  1. सेवा के AI कार्यों द्वारा उत्पन्न सामग्री (छवियां, ग्रंथ, कार्ड, आदि, इसके बाद "AI द्वारा उत्पन्न सामग्री") पर अधिकारों का स्वामित्व लागू कानूनों के अनुसार निर्धारित किया जाता है। कंपनी AI द्वारा उत्पन्न सामग्री पर कोई स्वामित्व अधिकार का दावा नहीं करती है।
  2. उपयोगकर्ता व्यक्तिगत और गैर-व्यावसायिक उद्देश्यों के लिए AI द्वारा उत्पन्न सामग्री का उपयोग, संग्रहीत, प्रदर्शित और साझा कर सकते हैं। कंपनी की पूर्व लिखित अनुमति के बिना व्यावसायिक उपयोग, पुनर्वितरण या माध्यमिक वितरण प्लेटफॉर्म पर भुगतान उपलब्धता निषिद्ध है।
  3. उपयोगकर्ता घोषणा और गारंटी देते हैं कि उनके पास अपने इनपुट, निर्देश, तत्व आदि (इसके बाद "उपयोगकर्ता इनपुट") पर आवश्यक अधिकार हैं और वे तीसरे पक्ष के बौद्धिक संपदा या अन्य अधिकारों का उल्लंघन नहीं करते हैं।
  4. AI द्वारा उत्पन्न सामग्री समान या समान इनपुट से अन्य उपयोगकर्ताओं के लिए समान या समान परिणाम उत्पन्न कर सकती है, और कंपनी AI द्वारा उत्पन्न सामग्री की मौलिकता या उल्लंघन की अनुपस्थिति की गारंटी नहीं देती है।

6.4 AI कार्यों की सीमाएं

  • कंपनी AI कार्यों की गुणवत्ता में सुधार के लिए कार्यों को जोड़ने, संशोधित करने या हटाने का अधिकार सुरक्षित रखती है।
  • तकनीकी बाधाओं के कारण AI कार्यों तक पहुंच अस्थायी रूप से प्रतिबंधित हो सकती है।
  • कंपनी AI कार्यों के उपयोग से उत्पन्न होने वाले नुकसान के लिए कोई जिम्मेदारी नहीं लेती है, सिवाय इसके कि यदि ऐसे नुकसान कंपनी के जानबूझकर किए गए दोष या गंभीर लापरवाही के कारण हुए हों।

अनुच्छेद 7 (निषिद्ध कार्य)

उपयोगकर्ता निम्नलिखित कार्य नहीं कर सकते हैं:

  1. सेवा, इसके अपडेट या इसके किसी भी हिस्से को कॉपी करना (इस लाइसेंस और उपयोग नियमों द्वारा अनुमत सीमा तक को छोड़कर), डीकंपाइल करना, असेंबल करना, स्रोत कोड निकालने का प्रयास करना, संशोधित करना या व्युत्पन्न कार्य बनाना (जहां तक यह लागू कानून द्वारा निषिद्ध नहीं है या सेवा में शामिल ओपन सोर्स घटकों पर लागू लाइसेंस द्वारा अनुमत सीमा तक)।
  2. अनधिकृत उपकरणों का उपयोग करना (चीट्स, बॉट्स, स्वचालन उपकरण, आदि)।
  3. जादुई पत्थरों या भुगतान प्रस्तावों के लाभों से संबंधित डेटा को धोखाधड़ी से प्राप्त करना, डुप्लिकेट करना या जाली बनाना।
  4. खाते बेचना, स्थानांतरित करना या उधार देना।
  5. AI को अवैध, हानिकारक या भेदभावपूर्ण अभिव्यक्ति दर्ज करना।
  6. व्यावसायिक उद्देश्यों के लिए सेवा का उपयोग करना (कंपनी की पूर्व लिखित सहमति के बिना)।
  7. दूसरों के अधिकारों का उल्लंघन करना (बौद्धिक संपदा अधिकार, गोपनीयता अधिकार, आदि)।
  8. एक ही व्यक्ति द्वारा कई खाते बनाना।
  9. सेवा के संचालन में बाधा डालना।
  10. कानूनों और विनियमों या सार्वजनिक व्यवस्था और अच्छे नैतिकता के विपरीत कार्य करना।
  11. कंपनी द्वारा अनुचित माने जाने वाले किसी भी अन्य कार्य में संलग्न होना।

अनुच्छेद 8 (शर्तों की समाप्ति)

  1. ये शर्तें उपयोगकर्ता या कंपनी द्वारा समाप्ति तक लागू रहेंगी।
  2. यदि कोई उपयोगकर्ता इन शर्तों के किसी भी प्रावधान का पालन नहीं करता है, तो उपयोगकर्ता के अधिकार इन शर्तों के तहत कंपनी की पूर्व सूचना के बिना स्वचालित रूप से समाप्त हो जाते हैं।

अनुच्छेद 9 (बौद्धिक संपदा अधिकार)

  1. सेवा की सामग्री (पात्र, छवियां, संगीत, कार्यक्रम, डेटाबेस, ट्रेडमार्क, लोगो, आदि) और सेवा बनाने वाले सॉफ़्टवेयर, मॉडल, एल्गोरिदम आदि से संबंधित सभी अधिकार कंपनी या अधिकारों के वैध धारकों के हैं। उपयोगकर्ताओं को इन शर्तों के अनुसार सेवा का उपयोग करने का केवल अधिकार दिया जाता है।
  2. उपयोगकर्ताओं द्वारा सेवा में अपलोड या दर्ज किए गए ग्रंथों, छवियों और अन्य तत्वों (इसके बाद "उपयोगकर्ता इनपुट") पर अधिकार उपयोगकर्ताओं के पास रहते हैं। उपयोगकर्ता कंपनी को इन उपयोगकर्ता इनपुट पर एक गैर-विशिष्ट, रॉयल्टी-मुक्त, गैर-उप-लाइसेंस योग्य और गैर-हस्तांतरणीय उपयोग अधिकार (प्रजनन, भंडारण, प्रदर्शन और विश्लेषण के अधिकार सहित) सेवा प्रदान करने, इसके रखरखाव, धोखाधड़ी की रोकथाम और कानूनी दायित्वों के अनुपालन के लिए आवश्यक सीमा तक प्रदान करते हैं।
  3. AI कार्यों के माध्यम से उत्पन्न सामग्री (इसके बाद "AI द्वारा उत्पन्न सामग्री") के लिए, यदि कॉपीराइट या अन्य कानूनों के तहत अधिकार उत्पन्न होते हैं, तो ये अधिकार उपयोगकर्ताओं के हैं। हालांकि, AI द्वारा उत्पन्न सामग्री समान या समान इनपुट से अन्य उपयोगकर्ताओं के लिए उत्पन्न की जा सकती है, और कंपनी इसकी मौलिकता या उल्लंघन की अनुपस्थिति की गारंटी नहीं देती है। उपयोगकर्ता व्यक्तिगत उद्देश्यों के लिए AI द्वारा उत्पन्न सामग्री का उपयोग कर सकते हैं, लेकिन कंपनी की पूर्व सहमति के बिना व्यावसायिक उपयोग या लाभ के लिए कोई अन्य उपयोग निषिद्ध है।
  4. सेवा में उपयोग किए गए तीसरे पक्ष के बौद्धिक संपदा अधिकार उक्त तीसरे पक्ष के हैं, और उपयोगकर्ता अधिकार धारकों की अनुमति के बिना उनका उपयोग नहीं कर सकते हैं।
  5. यदि कंपनी को अधिकारों का उल्लंघन करने वाली सामग्री का पता चलता है, तो वह अधिकार धारकों के दावों या लागू कानूनों के आधार पर उपयुक्त उपाय कर सकती है, जैसे कि ऐसी सामग्री को हटाना या छुपाना। संभावित अधिकार उल्लंघन से संबंधित किसी भी अनुरोध के लिए, कृपया अनुच्छेद 23 में दर्शाए गए संपर्क बिंदु से संपर्क करें।

अनुच्छेद 10 (सोशल मीडिया पर साझाकरण)

  1. उपयोगकर्ता सोशल मीडिया पर अपने सीखने के परिणाम और रैंकिंग साझा कर सकते हैं, लेकिन अनुचित सामग्री शामिल नहीं करनी चाहिए।
  2. साझाकरण फ़ंक्शन का उपयोग करते समय, उपयोगकर्ताओं को प्रत्येक सोशल मीडिया प्लेटफॉर्म की उपयोग की शर्तों का भी पालन करना होगा।
  3. कंपनी साझा की गई सामग्री के संबंध में कोई जिम्मेदारी नहीं लेती है।

अनुच्छेद 11 (सदस्यता)

  1. सेवा सदस्यता योजनाएं (सदस्यता बिलिंग) (इसके बाद "Noble Pass" और "Citizen Pass") प्रदान करती है जो एक निर्धारित अवधि के दौरान कुछ कार्यों का उपयोग करने की अनुमति देती हैं। प्रत्येक योजना की सामग्री, शुल्क, भुगतान विधियां आदि कंपनी द्वारा अलग से निर्धारित की जाती हैं और एप्लिकेशन या आधिकारिक वेबसाइट पर प्रदर्शित की जाती हैं।
  2. Noble Pass सदस्यता वाले उपयोगकर्ता जादुई पत्थरों का उपभोग किए बिना सामान्य चैट और कार्ड निर्माण कार्यों का उपयोग कर सकते हैं। हालांकि, कंपनी सर्वर लोड प्रबंधन आदि के लिए उपयोग की संख्या या प्रसंस्करण अंतराल के संबंध में दर सीमाएं (दी गई अवधि के लिए उपयोग सीमा) निर्धारित कर सकती है।
  3. पिछले पैराग्राफ की दर सीमाओं को दरकिनार करने और तुरंत प्रसंस्करण निष्पादित करने के लिए, Noble Pass सदस्यता के दौरान भी जादुई पत्थरों की खपत आवश्यक है।
  4. सदस्यताएं स्वचालित रूप से नवीकृत होती हैं और उपयोगकर्ताओं द्वारा समाप्ति तक बिलिंग जारी रहती है। समाप्ति App Store या Google Play की सेटिंग्स स्क्रीन से की जानी चाहिए। कंपनी समाप्ति प्रक्रियाओं के लिए एजेंट के रूप में कार्य नहीं करती है।
  5. अगली नवीकरण तिथि से कम से कम 24 घंटे पहले समाप्ति प्रक्रियाएं करने की सिफारिश की जाती है। चूंकि प्लेटफॉर्म के आधार पर समय सीमा भिन्न हो सकती है, कृपया समय पर कार्रवाई करें।
  6. यदि कंपनी एक परीक्षण अवधि निर्धारित करती है, तो सदस्यता उस अवधि के अंत में स्वचालित रूप से भुगतान योजना में बदल जाएगी। यदि आप बिल नहीं करना चाहते हैं, तो कृपया परीक्षण अवधि के अंत से कम से कम 24 घंटे पहले समाप्ति प्रक्रिया पूरी करें।
  7. सदस्यता शुल्क में संशोधन के मामले में, कंपनी नियोजित संशोधन तिथि से कम से कम 30 दिन पहले उपयोगकर्ताओं को सूचित करेगी। नए शुल्क अगले नवीकरण पर मौजूदा सदस्यताओं पर लागू होंगे।
  8. सेवा प्रदान करने में महत्वपूर्ण व्यवधान होने के मामलों में प्रतिक्रियाएं कंपनी द्वारा मामला-दर-मामला आधार पर निर्धारित की जाएंगी।

अनुच्छेद 12 (व्यक्तिगत जानकारी और डेटा उपयोग)

  1. कंपनी गोपनीयता नीति के अनुसार उपयोगकर्ताओं की व्यक्तिगत जानकारी का उचित रूप से प्रसंस्करण करती है।
  2. कंपनी निम्नलिखित बाहरी सेवाओं का उपयोग करती है:
    • Google Analytics (उपयोग विश्लेषण)
    • Firebase (डेटा भंडारण/सिंक्रनाइज़ेशन, क्रैश रिपोर्टिंग)
    • RevenueCat (बिलिंग प्रबंधन)
  3. इन सेवाओं के उपयोग से एकत्र किए गए डेटा का प्रसंस्करण इनमें से प्रत्येक सेवा की गोपनीयता नीति के अनुसार किया जाता है。
  4. उपयोगकर्ता सहमत हैं कि कंपनी उपयोगकर्ता के उपकरण, सिस्टम और एप्लिकेशन सॉफ़्टवेयर, परिधीय उपकरण आदि (यह सूची सीमित नहीं है) से संबंधित तकनीकी डेटा और संबंधित जानकारी एकत्र और उपयोग कर सकती है, जो सॉफ़्टवेयर अपडेट, उत्पाद सहायता और सेवा से संबंधित अन्य सेवाओं (यदि लागू हो) की सुविधा के लिए समय-समय पर एकत्र की जाती है। कंपनी इन जानकारी का उपयोग कर सकती है, जब तक कि वे व्यक्तिगत रूप से उपयोगकर्ताओं की पहचान नहीं करती हैं, अपने उत्पादों में सुधार करने या उपयोगकर्ताओं को सेवाएं या प्रौद्योगिकियां प्रदान करने के लिए।
  5. व्यक्तिगत जानकारी के प्रसंस्करण के बारे में अधिक विवरण के लिए, कृपया अलग से परिभाषित गोपनीयता नीति का संदर्भ लें।

अनुच्छेद 13 (बाहरी सेवाएं)

  1. सेवा कंपनी और तीसरे पक्ष (सामूहिक रूप से, "बाहरी सेवाएं") की सेवाओं और वेबसाइटों तक पहुंच की अनुमति दे सकती है।
  2. उपयोगकर्ता अपने जोखिम पर बाहरी सेवाओं का उपयोग करने के लिए सहमत हैं। कंपनी तीसरे पक्ष की बाहरी सेवाओं की सामग्री या सटीकता की जांच या मूल्यांकन करने के लिए बाध्य नहीं है और ऐसी तीसरे पक्ष की बाहरी सेवाओं के लिए कोई जिम्मेदारी नहीं लेती है।
  3. सेवा या बाहरी सेवाओं द्वारा प्रदर्शित डेटा (इसमें वित्तीय, चिकित्सा जानकारी, स्थान डेटा शामिल हैं, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं हैं) केवल सूचनात्मक उद्देश्यों के लिए प्रदान किए जाते हैं और न तो कंपनी और न ही इसके एजेंटों द्वारा गारंटी दी जाती है।
  4. उपयोगकर्ताओं को इन शर्तों के विपरीत या कंपनी या तीसरे पक्ष के बौद्धिक संपदा अधिकारों का उल्लंघन करने वाले तरीके से बाहरी सेवाओं का उपयोग नहीं करना चाहिए। उपयोगकर्ता सहमत हैं कि वे बाहरी सेवाओं का उपयोग किसी व्यक्ति या इकाई को परेशान करने, दुरुपयोग करने, पीछा करने, धमकी देने या बदनाम करने के उद्देश्य से नहीं करेंगे, और कंपनी ऐसे उपयोग के लिए कोई जिम्मेदारी नहीं लेती है।
  5. बाहरी सेवाएं सभी भाषाओं में या उपयोगकर्ता के निवास देश में उपलब्ध नहीं हो सकती हैं, और कुछ स्थानों में उपयोग के लिए उपयुक्त या उपलब्ध नहीं हो सकती हैं। जहां तक उपयोगकर्ता बाहरी सेवाओं का उपयोग करना चुनते हैं, वे लागू कानूनों का पालन करने के लिए एकमात्र जिम्मेदार हैं।
  6. कंपनी किसी भी समय, बिना पूर्व सूचना के और उपयोगकर्ताओं के प्रति जिम्मेदारी के बिना बाहरी सेवाओं को संशोधित, निलंबित, हटाने, अक्षम करने या प्रतिबंध या पहुंच सीमा लगाने का अधिकार सुरक्षित रखती है।

अनुच्छेद 14 (वारंटी बहिष्करण)

  1. उपयोगकर्ता स्पष्ट रूप से स्वीकार करते हैं और सहमत हैं कि सेवा का उपयोग पूरी तरह से उनके जोखिम पर है। लागू कानून द्वारा अनुमत अधिकतम सीमा तक, सेवा और सेवा द्वारा निष्पादित या प्रदान की गई सेवाएं "जैसा है" और "जैसा उपलब्ध है" के आधार पर प्रदान की जाती हैं, सभी दोषों के साथ और बिना किसी प्रकार की वारंटी के।
  2. कंपनी यहां सेवा और सेवाओं से संबंधित सभी वारंटी और शर्तों को अस्वीकार करती है, चाहे वे स्पष्ट, निहित या कानूनी हों, जिसमें व्यापारिक गुणवत्ता, संतोषजनक गुणवत्ता, किसी विशेष उपयोग के लिए उपयुक्तता, सटीकता, शांतिपूर्ण आनंद और तीसरे पक्ष के अधिकारों के उल्लंघन की निहित वारंटी और शर्तें शामिल हैं, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं हैं।
  3. कंपनी या इसके अधिकृत प्रतिनिधियों द्वारा प्रदान की गई मौखिक या लिखित जानकारी या सलाह कोई वारंटी नहीं बनाती है। यदि सेवा या सेवाओं में दोष हैं, तो उपयोगकर्ता सभी आवश्यक सेवाओं, मरम्मत या सुधार की पूरी लागत वहन करते हैं।
  4. कुछ देश या न्यायक्षेत्र निहित वारंटी के बहिष्करण या उपभोक्ताओं के लागू कानूनी अधिकारों की सीमा की अनुमति नहीं देते हैं; इस प्रकार, उपरोक्त बहिष्करण और सीमाएं कुछ उपयोगकर्ताओं पर लागू नहीं हो सकती हैं।

अनुच्छेद 15 (सेवा संशोधन/समाप्ति)

  1. कंपनी पूर्व सूचना के साथ सेवा की सामग्री को संशोधित या समाप्त कर सकती है।
  2. महत्वपूर्ण परिवर्तन या सेवा की समाप्ति कम से कम 30 दिन पहले सूचित की जाएगी। हालांकि, यह मामूली संशोधनों या आपातकालीन मामलों पर लागू नहीं होता है।
  3. सेवा समाप्ति के मामले में डेटा प्रसंस्करण समाप्ति अधिसूचना के समय घोषित किया जाएगा।
  4. कंपनी सेवा के संशोधन या समाप्ति से उत्पन्न होने वाले नुकसान के लिए कोई जिम्मेदारी नहीं लेती है।

अनुच्छेद 16 (दायित्व सीमा)

  1. जहां तक कानून निषिद्ध नहीं करता है, कंपनी किसी भी परिस्थिति में अप्रत्यक्ष, विशेष, आकस्मिक या परिणामी नुकसान के लिए जिम्मेदार नहीं होगी, जिसमें शारीरिक चोट, लाभ की हानि, डेटा हानि, व्यावसायिक व्यवधान या अन्य व्यावसायिक नुकसान या हानि शामिल हैं, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं हैं, सेवा के उपयोग या उपयोग करने में असमर्थता से या उससे संबंधित, कारण की परवाह किए बिना, दायित्व के आधार की परवाह किए बिना (अनुबंधात्मक, कानूनी या अन्यथा), भले ही कंपनी को ऐसे नुकसान की संभावना के बारे में सूचित किया गया हो।
  2. यदि कोई उपयोगकर्ता इन शर्तों का उल्लंघन करके कंपनी को नुकसान पहुंचाता है, तो उपयोगकर्ता उक्त नुकसान (उचित वकील शुल्क सहित) की मरम्मत के लिए बाध्य है।
  3. उपयोगकर्ताओं द्वारा किए गए किसी भी नुकसान के लिए कंपनी की कुल दायित्व किसी भी परिस्थिति में, लागू कानून द्वारा अनुमत अधिकतम सीमा तक, उपयोगकर्ता द्वारा पिछले महीने में भुगतान किए गए उपयोग शुल्क और 50 अमेरिकी डॉलर के उच्चतम मूल्य से अधिक नहीं होगी। हालांकि, यह सीमा कंपनी के जानबूझकर किए गए दोष या गंभीर लापरवाही के मामले में लागू नहीं होती है।
  4. कुछ देश या न्यायक्षेत्र शारीरिक चोट या आकस्मिक या परिणामी नुकसान के मामले में दायित्व सीमा की अनुमति नहीं देते हैं; इस प्रकार, यह सीमा कुछ उपयोगकर्ताओं पर लागू नहीं हो सकती है।

अनुच्छेद 17 (लागू कानून/अधिकार क्षेत्र)

  1. ये शर्तें जापानी कानून द्वारा शासित हैं, इसके कानून संघर्ष नियमों को छोड़कर। हालांकि, यदि उपयोगकर्ता के निवास देश के उपभोक्ता संरक्षण कानूनों के अनिवार्य प्रावधान लागू होते हैं, तो वे प्रबल होंगे। संयुक्त राष्ट्र अंतर्राष्ट्रीय माल बिक्री अनुबंध सम्मेलन का अनुप्रयोग इन शर्तों से स्पष्ट रूप से बहिष्कृत है।
  2. टोक्यो जिला न्यायालय सभी विवादों के लिए पहली उदाहरण में विशेष रूप से अधिकार क्षेत्र रखता है। हालांकि, यह लागू नहीं होता है यदि अधिकार क्षेत्र उपयोगकर्ता के निवास देश के कानूनों द्वारा सीमित है।

अनुच्छेद 18 (निर्यात नियंत्रण और संयुक्त राज्य सरकार से संबंधित प्रावधान)

  1. उपयोगकर्ता सेवा का उपयोग नहीं कर सकते हैं या अन्यथा निर्यात या पुनर्निर्यात नहीं कर सकते हैं, सिवाय संयुक्त राज्य कानून और उस न्यायक्षेत्र के कानूनों द्वारा अधिकृत किए जाने के, जिसमें सेवा प्राप्त की गई थी। विशेष रूप से, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं, सेवा का निर्यात या पुनर्निर्यात नहीं किया जा सकता है (a) संयुक्त राज्य प्रतिबंध के अधीन देशों में, या (b) अमेरिकी ट्रेजरी विभाग की "विशेष रूप से नामित राष्ट्रीय" सूची या अमेरिकी वाणिज्य विभाग की प्रतिबंधित व्यक्तियों या इकाइयों की सूची ("Denied Person's List" या "Entity List") में किसी भी व्यक्ति को। सेवा का उपयोग करके, उपयोगकर्ता घोषणा और गारंटी देते हैं कि वे इनमें से किसी भी देश में नहीं हैं और इनमें से किसी भी सूची में नहीं हैं। उपयोगकर्ता यह भी स्वीकार करते हैं कि वे इन उत्पादों का उपयोग संयुक्त राज्य कानून द्वारा निषिद्ध उद्देश्यों के लिए नहीं करेंगे, जिसमें परमाणु हथियार, मिसाइल या रासायनिक या जैविक हथियारों के विकास, डिजाइन, निर्माण या उत्पादन शामिल हैं, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं हैं।
  2. सेवा और संबंधित दस्तावेज 48 C.F.R. के अनुच्छेद 2.101 के अर्थ में "व्यावसायिक वस्तुएं" ("Commercial Items") हैं, जिसमें "व्यावसायिक कंप्यूटर सॉफ़्टवेयर" ("Commercial Computer Software") और "व्यावसायिक कंप्यूटर सॉफ़्टवेयर दस्तावेजीकरण" ("Commercial Computer Software Documentation") शामिल हैं। संयुक्त राज्य सरकार के अंतिम उपयोगकर्ताओं को दिया गया लाइसेंस केवल इन व्यावसायिक वस्तुओं पर और केवल इन शर्तों के तहत सभी अन्य अंतिम उपयोगकर्ताओं को दिए गए अधिकारों के साथ है।

अनुच्छेद 19 (शर्तों का संशोधन)

  1. कंपनी इन शर्तों को संशोधित कर सकती है, और संशोधन एप्लिकेशन या आधिकारिक वेबसाइट में प्रकाशन के समय प्रभावी होते हैं।
  2. महत्वपूर्ण परिवर्तन, विशेष रूप से उपयोगकर्ताओं के लिए प्रतिकूल, कम से कम 30 दिन पहले सूचित किए जाएंगे।
  3. यदि कोई उपयोगकर्ता संशोधनों के प्रभावी होने के बाद सेवा का उपयोग जारी रखता है, तो उसे उक्त संशोधनों को स्वीकार करने वाला माना जाता है।
  4. यदि कोई उपयोगकर्ता संशोधनों को स्वीकार नहीं करता है, तो उसे सेवा का उपयोग बंद करना होगा।

अनुच्छेद 20 (विभाज्यता)

यदि इन शर्तों का कोई प्रावधान अमान्य या अप्रयोज्य पाया जाता है, तो अन्य प्रावधान पूरी तरह से लागू रहेंगे।

अनुच्छेद 21 (संपूर्ण समझौता)

ये शर्तें सेवा के संबंध में कंपनी और उपयोगकर्ताओं के बीच संपूर्ण समझौता हैं और सेवा से संबंधित सभी पिछले समझौतों, समझौतों और बातचीत को प्रतिस्थापित करती हैं।

अनुच्छेद 22 (असाइनमेंट निषेध)

उपयोगकर्ता कंपनी की पूर्व लिखित सहमति के बिना इन शर्तों के तहत अपनी अनुबंधात्मक स्थिति या अधिकारों और दायित्वों को तीसरे पक्ष को असाइन नहीं कर सकते हैं।

अनुच्छेद 23 (संपर्क जानकारी)

सेवा से संबंधित किसी भी अनुरोध के लिए, कृपया संपर्क करें:
Tenpera ग्राहक सहायता
Gallery G LLC
2894-1 Takajo, Takajo-cho, Miyakonojo-shi, मियाज़ाकी प्रीफेक्चर 885‑1201, जापान
ई‑मेल: info@tenpera.com
※ कृपया ध्यान दें कि आपके अनुरोध का उत्तर प्राप्त करने में कई कार्य दिवस लग सकते हैं।

प्रभावी तिथि: 11 नवंबर 2025
Gallery G LLC
ये शर्तें जापानी में प्रामाणिक पाठ के रूप में लिखी गई हैं। जापानी संस्करण और अन्य भाषा संस्करणों के बीच विसंगति के मामले में, जापानी संस्करण प्रबल होगा।