شروط خدمة Tenpera

تحدد شروط الخدمة هذه (المشار إليها فيما يلي باسم "الشروط") الشروط والأحكام لاستخدام الخدمة "Tenpera" (المشار إليها فيما يلي باسم "الخدمة") التي توفرها Gallery G LLC (المشار إليها فيما يلي باسم "الشركة"). من خلال تثبيت أو استخدام الخدمة، يُعتبر أنك قد وافقت على هذه الشروط. بالإضافة إلى ذلك، عند استخدام الخدمة، يجب على المستخدمين أيضًا الامتثال للشروط والأحكام التي تحددها منصات توزيع التطبيقات (App Store وGoogle Play وما إلى ذلك).

المادة 1 (الاستخدام من قبل القاصرين)

  1. إذا كان المستخدم قاصرًا، يجب عليه الحصول على موافقة ولي أمره القانوني قبل استخدام الخدمة.
  2. أولياء الأمور القانونيون مسؤولون عن إدارة استخدام المستخدمين القاصرين.
  3. بالنسبة لجميع الإجراءات الناشئة عن استخدام القاصر للخدمة، يُعتبر أن القاصر قد حصل على موافقة ولي أمره القانوني.

المادة 2 (منح الترخيص)

  1. تمنح الشركة المستخدمين ترخيصًا غير قابل للتحويل لاستخدام الخدمة على الأجهزة المملوكة أو المدارة من قبل المستخدم.
  2. لا يجوز للمستخدمين جعل الخدمة متاحة عبر الشبكة أو تمكين استخدامها في وقت واحد على أجهزة متعددة.
  3. لا يجوز للمستخدمين إعادة توزيع الخدمة أو منح ترخيص فرعي لها. بالإضافة إلى ذلك، إذا باع المستخدم جهازه لطرف ثالث، يجب عليه حذف الخدمة من الجهاز مسبقًا.
  4. يُمنح هذا الترخيص بشرط أن يمتثل المستخدمون لشروط هذه الشروط.
  5. يجوز للشركة تغيير أو تعليق أو إنهاء محتوى الخدمة وفقًا لتقديرها.

المادة 3 (العلاقة مع Apple Inc. (لمستخدمي إصدار iOS))

تنطبق أحكام هذه المادة فقط على المستخدمين الذين يستخدمون إصدار iOS من التطبيق. بالنسبة للمستخدمين الذين يستخدمون أجهزة Android، لا تنطبق أحكام هذه المادة، وتنطبق شروط خدمة Google Play وسياسات Google.

  1. تشكل هذه الشروط اتفاقية بين المستخدم والشركة (Gallery G LLC). Apple Inc. وشركاتها التابعة (المشار إليها فيما يلي باسم "Apple") ليست أطرافًا في هذه الشروط وليس لديها أي مسؤولية عن الخدمة أو محتواها.
  2. يتم منح ترخيص الخدمة من قبل الشركة، وليس من قبل Apple.
  3. الشركة وحدها مسؤولة عن تقديم خدمات الصيانة والدعم للخدمة. Apple ليس لديها التزام بتقديم خدمات الصيانة والدعم للخدمة.
  4. يتم توفير الضمانات للخدمة من قبل الشركة، وApple لا تتحمل أي التزامات ضمانية للخدمة. إذا فشلت الخدمة في تلبية أي ضمان قابل للتطبيق، يجوز للمستخدمين إخطار Apple، وسيقوم Apple برد سعر الشراء إن أمكن. إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لن يكون لدى Apple أي التزامات ضمانية أخرى فيما يتعلق بالخدمة.
  5. الشركة وحدها مسؤولة عن أي مطالبات المسؤولية عن المنتج، أو مطالبات عدم الامتثال للقوانين واللوائح، أو المطالبات المستندة إلى قوانين حماية المستهلك أو القوانين المماثلة الناشئة عن استخدام أو حيازة المستخدمين للخدمة. Apple ليس لديها مسؤولية عن مثل هذه المطالبات.
  6. إذا تم تقديم مطالبة بأن استخدام المستخدم للخدمة ينتهك حقوق الملكية الفكرية لطرف ثالث، فإن الشركة وحدها مسؤولة عن التحقيق والدفاع والتسوية والتعويض عن مثل هذه مطالبات انتهاك الملكية الفكرية. Apple ليس لديها مسؤولية عن مثل هذه المطالبات.
  7. يقر المستخدمون ويضمنون أن: (أ) ليسوا موجودين في دولة خاضعة لحظر حكومة الولايات المتحدة؛ و(ب) ليسوا مدرجين في أي قائمة حكومية أمريكية للأطراف المحظورة أو المقيدة.
  8. يجب على المستخدمين الامتثال لشروط اتفاقية الأطراف الثالثة المعمول بها (على سبيل المثال، اتفاقيات خدمة البيانات اللاسلكية) عند استخدام الخدمة.
  9. Apple وشركاتها التابعة هم مستفيدون من الأطراف الثالثة لهذه الشروط. من خلال قبول هذه الشروط، يحق لـ Apple (ويُعتبر أنه قبل هذا الحق) إنفاذ هذه الشروط ضد المستخدمين كمستفيد من الأطراف الثالثة.
  10. يجب توجيه جميع الاستفسارات والشكاوى والمطالبات المتعلقة باستخدام الخدمة إلى نقطة اتصال الشركة أدناه:
    • دعم عملاء Tenpera
    • info@tenpera.com

المادة 4 (الحسابات)

  1. يجب على المستخدمين إدارة معلومات حساباتهم على مسؤوليتهم الخاصة.
  2. لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن الأضرار الناجمة عن الاستخدام غير المصرح به للحسابات، إلا عندما تكون هذه الأضرار ناجمة عن سوء السلوك المتعمد أو الإهمال الجسيم من قبل الشركة.
  3. إذا اكتشف المستخدم استخدامًا غير مصرح به لحسابه، يجب عليه إخطار الشركة فورًا.
  4. لا يجوز نقل الحسابات وجميع الحقوق المرتبطة بها أو بيعها أو إقراضها لأطراف ثالثة.

المادة 5 (العملة داخل اللعبة)

5.1 WASO (العملة المجانية)

  • WASO هي عملة داخل اللعبة مجانية يمكن استخدامها لوظائف معينة داخل اللعبة.
  • يتم تخزين WASO محليًا على الأجهزة وقد تُفقد بسبب تغييرات الجهاز أو الحذف أو الأعطال وما إلى ذلك.
  • لا تملك WASO قيمة نقدية ولا يمكن نقلها إلى مستخدمين آخرين أو استبدالها نقدًا أو استبدالها بعملة مدفوعة.
  • لا تضمن الشركة الاستمرار في توفير أو تخزين WASO.
  • تحتفظ الشركة بالحق في تغيير شروط الحصول على WASO ونطاق الاستخدام وحدود الاحتفاظ وما إلى ذلك في أي وقت.

5.2 Magic Stones (العملة المدفوعة)

  • Magic Stones هي عملة افتراضية يمكن الحصول عليها من خلال الشراء، وتُدار على الخوادم، وترتبط بحسابات المستخدمين.
  • يمكن استخدام Magic Stones لوظائف AI والخدمات الأخرى التي تحددها الشركة.
  • لا يمكن نقل Magic Stones أو بيعها أو استبدالها نقدًا مع أطراف ثالثة.
  • سيتم تحديد ما إذا كان يمكن استرداد Magic Stones المشتراة وفقًا للقوانين المعمول بها أو شروط المتجر.
  • سيكون لـ Magic Stones المدفوعة فترة صلاحية تبلغ 180 يومًا (6 أشهر) من تاريخ الشراء. ستنتهي صلاحية Magic Stones المدفوعة التي تجاوزت فترة صلاحيتها.

5.3 المعاملة عند إنهاء الخدمة

  1. سيتم إعطاء إشعار مسبق قبل 90 يومًا على الأقل من تاريخ الإنهاء المقرر.
  2. سيتم إجراء إجراءات الاسترداد وفقًا للقوانين المعمول بها لأرصدة Magic Stones التي تكون ضمن فترة صلاحيتها اعتبارًا من تاريخ الإشعار.
  3. سيتم الإعلان عن طرق وإجراءات الاسترداد بشكل منفصل.
  4. الموعد النهائي لتطبيقات الاسترداد سيكون 30 يومًا من تاريخ إنهاء الخدمة.

5.4 أخرى

  • قد تختلف المعاملة عن أعلاه اعتمادًا على القوانين واللوائح في البلد أو المنطقة.

المادة 6 (وظائف AI)

6.1 محادثة AI

  • يمكن استخدام المحادثات مع AI لأغراض التعلم والترفيه فقط. يستهلك استخدام هذه الوظيفة "Magic Stones" (المادة 5).
  • يُحظر إدخال محتوى غير قانوني أو ضار أو تمييزي.
  • استجابات AI هي للمرجع فقط وليست نصيحة مهنية.

6.2 إنشاء بطاقة AI

  • تستهلك عملية التوليد لهذه الوظيفة "Magic Stones" (المادة 5). بغض النظر عن النتيجة، لن يتم إجراء أي استرداد إلا كما هو منصوص عليه بخلاف ذلك بموجب القانون أو شروط متجر التطبيقات.
  • لا تضمن الشركة دقة أو فائدة البطاقات التي تم إنشاؤها بواسطة AI.

6.3 المحتوى المُنشأ بواسطة AI

  1. يجب أن يكون ملكية المحتوى المُنشأ بواسطة وظائف AI للخدمة (الصور والنصوص والبطاقات وما إلى ذلك، المشار إليها فيما يلي باسم "المحتوى المُنشأ بواسطة AI") وفقًا للقوانين المعمول بها. لا تدعي الشركة ملكية المحتوى المُنشأ بواسطة AI.
  2. يجوز للمستخدمين استخدام وتخزين وعرض ومشاركة المحتوى المُنشأ بواسطة AI لأغراض شخصية وغير تجارية. يُحظر الاستخدام التجاري أو إعادة التوزيع أو التوفير المدفوع على منصات التوزيع الثانوية دون الحصول على إذن كتابي مسبق من الشركة.
  3. يقر المستخدمون ويضمنون أن لديهم الحقوق اللازمة لمدخلاتهم وتعليماتهم وموادهم وما إلى ذلك (المشار إليها فيما يلي باسم "مدخلات المستخدم") وأنهم لا ينتهكون حقوق الملكية الفكرية أو الحقوق الأخرى لأطراف ثالثة.
  4. قد ينتج المحتوى المُنشأ بواسطة AI نتائج مماثلة أو متطابقة لمستخدمين آخرين من نفس المدخلات أو المدخلات المماثلة، ولا تضمن الشركة أصالة أو عدم انتهاك المحتوى المُنشأ بواسطة AI.

6.4 قيود على وظائف AI

  • تحتفظ الشركة بالحق في إضافة أو تغيير أو حذف الوظائف لتحسين جودة وظائف AI.
  • قد يتم تقييد الوصول إلى وظائف AI مؤقتًا بسبب القيود التقنية.
  • لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن أي أضرار ناشئة عن استخدام وظائف AI، إلا في حالات سوء السلوك المتعمد أو الإهمال الجسيم من قبل الشركة.

المادة 7 (الأفعال المحظورة)

لا يجوز للمستخدمين الانخراط في الأفعال التالية:

  1. نسخ (باستثناء ما يُسمح به بموجب هذا الترخيص وقواعد الاستخدام)، أو الهندسة العكسية، أو إلغاء التجميع، أو محاولة استخراج الكود المصدري، أو تعديل، أو إنشاء أعمال مشتقة من الخدمة أو تحديثاتها أو أي جزء منها (باستثناء المدى الذي لا يحظره القانون المعمول به أو المدى المسموح به بموجب شروط الترخيص المعمول بها على استخدام مكونات مفتوحة المصدر المضمنة في الخدمة).
  2. استخدام أدوات غير مصرح بها (الغش، والروبوتات، وأدوات الأتمتة، وما إلى ذلك).
  3. الحصول الاحتيالي أو التكرار أو العبث بالبيانات لـ Magic Stones أو فوائد الخطة المدفوعة.
  4. بيع أو نقل أو إقراض الحسابات.
  5. إدخال تعبيرات غير قانونية أو ضارة أو تمييزية لـ AI.
  6. استخدام الخدمة لأغراض تجارية (باستثناء الحصول على موافقة كتابية مسبقة من الشركة).
  7. انتهاك حقوق الآخرين (حقوق الملكية الفكرية، وحقوق الخصوصية، وما إلى ذلك).
  8. إنشاء حسابات متعددة من قبل شخص واحد.
  9. التدخل في تشغيل الخدمة.
  10. الأفعال التي تنتهك القوانين واللوائح أو النظام العام والأخلاق.
  11. الأفعال الأخرى التي تعتبرها الشركة غير مناسبة.

المادة 8 (إنهاء الشروط)

  1. تظل هذه الشروط سارية حتى يتم إنهاؤها من قبل المستخدم أو الشركة.
  2. إذا فشل المستخدم في الامتثال لأي حكم من أحكام هذه الشروط، فستنتهي حقوق المستخدم بموجب هذه الشروط تلقائيًا دون إشعار من الشركة.

المادة 9 (حقوق الملكية الفكرية)

  1. جميع الحقوق في المحتوى داخل الخدمة (الشخصيات والصور والموسيقى والبرامج وقواعد البيانات والعلامات التجارية والشعارات وما إلى ذلك) والبرامج والنماذج والخوارزميات وما إلى ذلك التي تشكل الخدمة مملوكة للشركة أو أصحاب الحقوق الشرعيين. يُمنح المستخدمون فقط الحق في استخدام الخدمة بموجب هذه الشروط.
  2. يتم الاحتفاظ بالحقوق في النصوص والصور والمواد الأخرى التي يرفعها المستخدمون أو يدخلونها إلى الخدمة (المشار إليها فيما يلي باسم "مدخلات المستخدم") من قبل المستخدمين. يمنح المستخدمون الشركة حقًا غير حصري وخاليًا من الإتاوات وغير قابل للترخيص الفرعي وغير قابل للتحويل لاستخدام (نسخ وتخزين وعرض وتحليل) مثل هذه المدخلات للمستخدمين إلى المدى اللازم لتوفير الخدمة والصيانة ومنع الاحتيال والامتثال القانوني.
  3. بالنسبة للمحتوى المُنشأ من خلال وظائف AI (المشار إليها فيما يلي باسم "المحتوى المُنشأ بواسطة AI")، إذا نشأت حقوق بموجب قانون حقوق النشر أو القوانين الأخرى، فإن هذه الحقوق تنتمي إلى المستخدمين. ومع ذلك، قد يتم إنشاء المحتوى المُنشأ بواسطة AI لمستخدمين آخرين بنفس المدخلات أو المدخلات المماثلة، ولا تضمن الشركة أصالته أو عدم انتهاكه. يجوز للمستخدمين استخدام المحتوى المُنشأ بواسطة AI للاستخدام الشخصي، ولكن يُحظر الاستخدام التجاري أو الاستخدام الآخر لتحقيق الربح دون موافقة مسبقة من الشركة.
  4. الملكية الفكرية للأطراف الثالثة المستخدمة في الخدمة مملوكة لتلك الأطراف الثالثة، ولا يجوز للمستخدمين استخدامها دون إذن أصحاب الحقوق.
  5. إذا اكتشفت الشركة محتوى يُشتبه في انتهاك الحقوق، يجوز لها اتخاذ التدابير المناسبة مثل حذف أو إخفاء مثل هذا المحتوى بناءً على المطالبات من أصحاب الحقوق أو القوانين المعمول بها. للاستفسارات المتعلقة بانتهاك الحقوق، يرجى الاتصال بنقطة الاتصال في المادة 23.

المادة 10 (مشاركة SNS)

  1. يجوز للمستخدمين مشاركة إنجازات التعلم والرتب على SNS، ولكن يجب ألا يتضمنوا محتوى غير مناسب.
  2. عند استخدام وظيفة المشاركة، يجب على المستخدمين أيضًا الامتثال لشروط خدمة كل منصة SNS.
  3. لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن المحتوى المشترك.

المادة 11 (الاشتراك)

  1. توفر الخدمة خطط اشتراك (فوترة بسعر ثابت) (المشار إليها فيما يلي باسم "Noble Pass وCitizen Pass") التي تسمح باستخدام وظائف محددة لفترة معينة. سيتم تحديد محتوى ورسوم وطرق الدفع وما إلى ذلك لكل خطة بشكل منفصل من قبل الشركة وعرضها في التطبيق أو على الموقع الرسمي.
  2. يمكن للمستخدمين الذين لديهم اشتراك Noble Pass استخدام وظائف الدردشة العادية وإنشاء البطاقات دون استهلاك Magic Stones. ومع ذلك، يجوز للشركة تعيين حدود المعدل (حدود الاستخدام لكل فترة زمنية معينة) على عدد الاستخدامات أو فترات المعالجة لإدارة حمل الخادم وما إلى ذلك.
  3. لتجاوز حدود المعدل في الفقرة السابقة وتنفيذ المعالجة على الفور، يلزم استهلاك Magic Stones حتى أثناء اشتراك Noble Pass.
  4. سيتجدد الاشتراكات تلقائيًا ويستمر الفوترة ما لم يلغي المستخدمون. يجب إجراء الإلغاء من شاشة إعدادات App Store أو Google Play. لن تعمل الشركة كوكيل لإجراءات الإلغاء.
  5. يُنصح بإكمال إجراءات الإلغاء قبل 24 ساعة على الأقل من تاريخ التجديد التالي. نظرًا لأن المواعيد النهائية قد تختلف اعتمادًا على المنصة، يرجى المتابعة مع الإجراءات بوقت كافٍ.
  6. إذا حددت الشركة فترة تجريبية، فستنتقل تلقائيًا إلى الخطة العادية بعد انتهاء الفترة. إذا كنت لا ترغب في الدفع، يرجى إكمال إجراء الإلغاء قبل 24 ساعة على الأقل من نهاية الفترة التجريبية.
  7. عند تغيير رسوم الاشتراك، ستقوم الشركة بالإشعار قبل 30 يومًا على الأقل من تاريخ التغيير المقرر. ستطبق الرسوم الجديدة على الاشتراكات الموجودة من التجديد التالي.
  8. سيتم تحديد الاستجابات للحالات التي تحدث فيها اضطرابات كبيرة في توفير الخدمة من قبل الشركة على أساس كل حالة على حدة.

المادة 12 (المعلومات الشخصية واستخدام البيانات)

  1. ستتعامل الشركة مع المعلومات الشخصية للمستخدمين بشكل مناسب وفقًا لسياسة الخصوصية.
  2. تستخدم الشركة الخدمات الخارجية التالية:
    • Google Analytics (تحليل الاستخدام)
    • Firebase (تخزين/مزامنة البيانات، تقارير الأعطال)
    • RevenueCat (إدارة الفوترة)
  3. سيتم معالجة البيانات التي تم جمعها من خلال استخدام هذه الخدمات وفقًا لسياسة الخصوصية لكل خدمة.
  4. يوافق المستخدمون على أن الشركة قد تجمع وتستخدم البيانات التقنية والمعلومات ذات الصلة حول جهاز المستخدم ونظامه وبرنامج التطبيق والملحقات وما إلى ذلك (ولكن لا تقتصر على هذه) التي يتم جمعها بشكل دوري لتسهيل توفير تحديثات البرامج ودعم المنتج والخدمات الأخرى المتعلقة بالخدمة (إن وجدت). يجوز للشركة استخدام هذه المعلومات، طالما أنها في شكل لا يحدد هوية المستخدمين شخصيًا، لتحسين منتجات الشركة أو لتوفير الخدمات أو التقنيات للمستخدمين.
  5. للتفاصيل حول معالجة المعلومات الشخصية، يرجى الرجوع إلى سياسة الخصوصية المحددة بشكل منفصل.

المادة 13 (الخدمات الخارجية)

  1. قد تمكن الخدمة من الوصول إلى خدمات ومواقع الويب الخاصة بالشركة والأطراف الثالثة (يشار إليها مجتمعة باسم "الخدمات الخارجية").
  2. يوافق المستخدمون على استخدام الخدمات الخارجية على مسؤوليتهم الخاصة. الشركة ليست مسؤولة عن التحقيق أو تقييم محتوى أو دقة الخدمات الخارجية للأطراف الثالثة ولا تتحمل أي مسؤولية عن مثل هذه الخدمات الخارجية للأطراف الثالثة.
  3. البيانات المعروضة بواسطة الخدمة أو الخدمات الخارجية (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المعلومات المالية والطبية وموقع المعلومات) هي لأغراض إعلامية عامة فقط ولا يتم ضمانها من قبل الشركة أو وكلائها.
  4. يجب ألا يستخدم المستخدمون الخدمات الخارجية بطريقة تنتهك شروط هذه الشروط أو تنتهك حقوق الملكية الفكرية للشركة أو الأطراف الثالثة. يوافق المستخدمون على عدم استخدام الخدمات الخارجية لغرض مضايقة أو إساءة استخدام أو ملاحقة أو تهديد أو تشويه سمعة أي فرد أو كيان، ولا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن أي استخدام من هذا القبيل.
  5. قد لا تكون الخدمات الخارجية متاحة بجميع اللغات أو في بلد إقامة المستخدم، وقد لا تكون مناسبة أو متاحة للاستخدام في موقع معين. إلى المدى الذي يختار فيه المستخدمون استخدام الخدمات الخارجية، يكون المستخدمون مسؤولين وحدهم عن الامتثال للقوانين المعمول بها.
  6. تحتفظ الشركة بالحق في تغيير أو تعليق أو حذف أو تعطيل أو فرض قيود أو حدود الوصول على الخدمات الخارجية في أي وقت دون إشعار وبدون مسؤولية تجاه المستخدمين.

المادة 14 (إخلاء المسؤولية عن الضمانات)

  1. يقر المستخدمون صراحةً ويتفقون على أن استخدام الخدمة يكون على مسؤولية المستخدم وحدها. إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، يتم توفير الخدمة والخدمات التي يتم تنفيذها أو توفيرها بواسطة الخدمة "كما هي" و"كما متاح" مع جميع العيوب وبدون ضمان من أي نوع.
  2. تنكر الشركة هنا صراحة جميع الضمانات والشروط فيما يتعلق بالخدمة والخدمات، سواء كانت صريحة أو ضمنية أو قانونية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الضمانات والشروط الضمنية للقابلية للتسويق وجودة مرضية والملاءمة لغرض معين والدقة والاستمتاع الهادئ وعدم انتهاك حقوق الأطراف الثالثة.
  3. المعلومات أو النصائح الشفهية أو المكتوبة التي تقدمها الشركة أو وكلائها المصرح لهم لا تنشئ ضمانًا. إذا كانت الخدمة أو الخدمات بها عيوب، يجب على المستخدمين تحمل التكلفة الكاملة لجميع الخدمات أو الإصلاحات أو التصحيحات اللازمة.
  4. لا تسمح بعض الولايات القضائية باستبعاد الضمانات الضمنية أو الحد من الحقوق القانونية المعمول بها للمستهلكين، لذلك قد لا تنطبق الاستثناءات والقيود المذكورة أعلاه على المستخدمين.

المادة 15 (تغيير/إنهاء الخدمة)

  1. يجوز للشركة تغيير أو إنهاء محتوى الخدمة مع إشعار مسبق.
  2. سيتم إشعار التغييرات أو الإنهاء المهمة قبل 30 يومًا على الأقل. ومع ذلك، لا ينطبق هذا على التغييرات الطفيفة أو الحالات العاجلة.
  3. سيتم الإعلان عن معالجة البيانات عند إنهاء الخدمة في وقت إشعار الإنهاء.
  4. لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن الأضرار الناشئة عن تغيير أو إنهاء الخدمة.

المادة 16 (تقييد المسؤولية)

  1. إلى المدى الذي لا يحظره القانون، لا تتحمل الشركة في أي حال من الأحوال أي أضرار عرضية أو خاصة أو غير مباشرة أو تبعية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر إصابة شخصية أو فقدان الأرباح أو فقدان البيانات أو انقطاع الأعمال أو أضرار أو خسائر تجارية أخرى ناشئة عن أو متعلقة باستخدام أو عدم القدرة على استخدام الخدمة، بغض النظر عن السبب، بغض النظر عن نظرية المسؤولية (العقد أو الضرر أو غير ذلك)، وحتى لو تم إبلاغ الشركة بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار.
  2. إذا تسبب المستخدم في إلحاق ضرر بالشركة بسبب انتهاك الشروط، يكون المستخدم مسؤولاً عن تعويض هذا الضرر (بما في ذلك الرسوم القانونية المعقولة).
  3. لا تتجاوز المبلغ الإجمالي لمسؤولية الشركة عن جميع الأضرار للمستخدمين، في أي حال من الأحوال، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، الأكبر من رسوم الاستخدام التي دفعها المستخدم في الشهر الأكثر حداثة أو 50 دولارًا أمريكيًا. ومع ذلك، لا ينطبق هذا على سوء السلوك المتعمد أو الإهمال الجسيم من قبل الشركة.
  4. لا تسمح بعض الولايات القضائية بقيود على المسؤولية عن إصابة شخصية أو أضرار عرضية أو تبعية، لذلك قد لا ينطبق هذا التقييد على المستخدمين.

المادة 17 (القانون الحاكم/الولاية القضائية)

  1. تخضع هذه الشروط للقانون الياباني، باستثناء أحكام قانون التعارض. ومع ذلك، إذا كان لدى قوانين حماية المستهلك في بلد إقامة المستخدم أحكام إلزامية، فيجب اتباعها. يتم استبعاد تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع صراحةً من هذه الشروط.
  2. تكون محكمة طوكيو المحلية هي المحكمة الحصرية للولاية القضائية في الدرجة الأولى للنزاعات. ومع ذلك، لا ينطبق هذا إذا كانت الولاية القضائية محدودة بموجب قوانين بلد إقامة المستخدم.

المادة 18 (مراقبة التصدير وشروط حكومة الولايات المتحدة)

  1. لا يجوز للمستخدمين استخدام أو تصدير أو إعادة تصدير الخدمة بأي طريقة أخرى إلا كما هو مصرح به بموجب قانون الولايات المتحدة وقوانين الولاية القضائية التي تم الحصول على الخدمة فيها. على وجه الخصوص، ولكن دون حصر، لا يجوز تصدير أو إعادة تصدير الخدمة (أ) إلى أي دول محظورة من قبل الولايات المتحدة، أو (ب) لأي شخص في قائمة وزارة الخزانة الأمريكية للمواطنين المحددين خصيصًا أو قائمة الأشخاص المحظورين من وزارة التجارة الأمريكية أو قائمة الكيانات. من خلال استخدام الخدمة، يقر المستخدمون ويضمنون أنهم ليسوا موجودين في أي دولة من هذا القبيل أو في أي قائمة من هذا القبيل. يوافق المستخدمون أيضًا على أنهم لن يستخدموا هذه المنتجات لأي أغراض محظورة بموجب قانون الولايات المتحدة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تطوير أو تصميم أو تصنيع أو إنتاج الأسلحة النووية أو الصواريخ أو الكيميائية أو البيولوجية.
  2. الخدمة والوثائق ذات الصلة هي "عناصر تجارية" كما هو محدد في 48 C.F.R. §2.101، وتتكون من "برامج الكمبيوتر التجارية" و"وثائق برامج الكمبيوتر التجارية". الترخيص لمستخدمي نهاية حكومة الولايات المتحدة يكون فقط كعناصر تجارية وفقط مع الحقوق الممنوحة لجميع مستخدمي النهاية الآخرين بموجب شروط هذه الشروط.

المادة 19 (مراجعة الشروط)

  1. يجوز للشركة مراجعة هذه الشروط، وستدخل المراجعات حيز التنفيذ من وقت نشرها على التطبيق أو الموقع الرسمي.
  2. سيتم إشعار التغييرات المهمة، خاصة التغييرات غير المواتية للمستخدمين، قبل 30 يومًا على الأقل.
  3. إذا استمر المستخدم في استخدام الخدمة بعد المراجعات، يُعتبر أنه قد وافق على المراجعات.
  4. إذا لم يوافق المستخدم على المراجعات، يجب عليه التوقف عن استخدام الخدمة.

المادة 20 (القابلية للفصل)

إذا تم العثور على أي حكم من أحكام هذه الشروط غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، تظل الأحكام الأخرى سارية.

المادة 21 (الاتفاقية الكاملة)

تشكل هذه الشروط الاتفاقية الكاملة بين الشركة والمستخدمين فيما يتعلق بالخدمة وتحل محل جميع الاتفاقيات والتفاهمات والمفاوضات السابقة فيما يتعلق بالخدمة.

المادة 22 (حظر التنازل)

لا يجوز للمستخدمين التنازل عن موقعهم أو حقوقهم والتزاماتهم بموجب هذه الشروط لأطراف ثالثة دون موافقة كتابية مسبقة من الشركة.

المادة 23 (معلومات الاتصال)

للاستفسارات المتعلقة بالخدمة، يرجى الاتصال بـ: دعم عملاء Tenpera Gallery G LLC 2894-1 Takajo, Takajo-cho, Miyakonojo-shi, Miyazaki 885-1201, Japan البريد الإلكتروني: info@tenpera.com ※يرجى ملاحظة أن الرد على الاستفسارات قد يستغرق عدة أيام عمل

تاريخ السريان: 11 نوفمبر 2025 Gallery G LLC هذه الشروط باللغة اليابانية كنص أصلي، وفي حالة وجود أي تناقض بين النسخة اليابانية ونسخ اللغات الأخرى، تكون النسخة اليابانية هي السائدة.